Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

910.13 Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)

910.13 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65

1 Quale contributo per forme di produzione aziendali globali è versato il contributo per l’agricoltura biologica.

2 Quali contributi per forme di produzione aziendali parziali vengono versati:

a.
i seguenti contributi per la rinuncia a prodotti fitosanitari:
1.
contributo per la rinuncia a prodotti fitosanitari in campicoltura,
2.
contributo per la rinuncia a insetticidi e acaricidi in orticoltura e nella coltivazione di bacche,
3.
contributo per la rinuncia a insetticidi, acaricidi e fungicidi dopo la fioritura nelle colture perenni,
4.
contributo per la gestione di superfici con colture perenni con mezzi ausiliari conformi all’agricoltura biologica,
5.
contributo per la rinuncia a erbicidi in campicoltura e nelle colture speciali;
b.
il contributo per la biodiversità funzionale sotto forma di un contributo per strisce per organismi utili;
c.
i seguenti contributi per il miglioramento della fertilità del suolo:
1.
contributo per una copertura adeguata del suolo,
2.
contributo per la lavorazione rispettosa del suolo di colture principali sulla superficie coltiva;
d.
il contributo per misure per il clima sotto forma di un contributo per l’impiego efficiente dell’azoto in campicoltura;
e.
il contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita.

3 Quali contributi per forme di produzione particolarmente rispettose degli animali vengono versati:

a.
i seguenti contributi per il benessere degli animali:
1.
contributo per sistemi di stabulazione particolarmente rispettosi degli animali (contributo SSRA),
2.
contributo per l’uscita regolare all’aperto (contributo URA),
3.
contributo per una quota particolarmente elevata di uscita e di pascolo per le categorie animali della specie bovina e i bufali (contributo per il pascolo);
b.
il contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche.

96 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 264).

Art. 64 Projets

1 Les projets cantonaux doivent remplir les exigences minimales suivantes:

a.
les objectifs doivent reposer sur des concepts régionaux existants ou être développés dans la région en collaboration avec les milieux intéressés;
b.
les mesures doivent être axées sur les objectifs régionaux;
c.
les contributions sont fixées par mesure en fonction du coût et de la valeur de cette mesure.

2 Le canton doit transmettre à l’OFAG les demandes d’autorisation et de financement d’un projet, accompagnées d’un rapport de projet, en vue de la vérification des exigences minimales. La demande doit être déposée avant le 31 octobre de l’année précédant le début de la mise en œuvre du projet.

3 L’OFAG autorise les projets et leur financement.

4 La contribution fédérale est octroyée pour les projets d’une durée de huit ans.

5 La durée du projet peut s’écarter de la durée prévue à l’al. 4, lorsque que cela facilite la coordination avec un projet de mise en réseau selon l’art. 61, al. 1. La Confédération prend également en compte des mesures qui ont été convenues après le début du projet.

6 La dernière année de la période de mise en œuvre, le canton transmet un rapport d’évaluation à l’OFAG pour chaque projet.

7 La contribution fédérale est versée annuellement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.