1 Il contributo d’estivazione è versato sulla base del carico usuale stabilito (art. 39).
2 Se il carico diverge considerevolmente dal carico usuale, il contributo d’estivazione è adeguato come segue:
3 Il contributo supplementare di cui all’articolo 47 capoverso 3 è stabilito in base al carico effettivo in CN.55
54 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4149).
55 Introdotto dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4149).
1 La contribution d’estivage est versée en fonction de la charge usuelle en bétail (art. 39) qui a été déterminée.
2 Lorsque la charge en bétail diffère notablement de la charge usuelle fixée, la contribution d’estivage est adaptée comme suit:
3 La contribution supplémentaire visée à l’art. 47, al. 3, est fixée pour la charge en bétail effective en PN.57
56 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4149).
57 Introduit par le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4149).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.