Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

910.13 Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)

910.13 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Protezione e cura dei pascoli e delle superfici che rientrano nella protezione della natura

1 I pascoli devono essere protetti con provvedimenti adeguati contro l’avanzamento del bosco o l’abbandono.

2 Le superfici di cui all’allegato 2 numero 1 devono essere rese inaccessibili agli animali al pascolo.

3 Le superfici che rientrano nella protezione della natura devono essere gestite secondo le prescrizioni.

Art. 29 Protection et entretien des pâturages et des surfaces relevant de la protection de la nature

1 Les pâturages doivent être protégés par des mesures adéquates contre l’embroussaillement et la friche.

2 Les surfaces visées à l’annexe 2, ch. 1, doivent être protégées par des mesures adéquates destinées à empêcher le piétinement et la pâture des animaux estivés.35

3 Les surfaces relevant de la protection de la nature doivent être exploitées selon les prescriptions en vigueur.

35 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 oct. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 3909).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.