Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale

901.022 Ordinanza del 3 giugno 2016 concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

901.022 Ordonnance du 3 juin 2016 concernant l'octroi d'allégements fiscaux en application de la politique régionale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Importanza per l’economia regionale

1 L’importanza particolare di un progetto per l’economia regionale è valutata segnatamente in base ai seguenti criteri:

a.
inserimento in una strategia di sviluppo economico cantonale o in una base simile;
b.
numero di posti di lavoro da creare o da riorientare nella zona di applicazione;
c.
investimenti pianificati nella zona di applicazione;
d.
acquisti, ordinazioni o richieste di prestazioni pianificati o effettuati nella zona di applicazione;
e.
collaborazione con istituti di ricerca e di formazione che abbia un legame diretto con il progetto pianificato;
f.
possibilità di formazione pianificate nella zona di applicazione;
g.
soluzione innovativa volta al miglioramento di prodotti, processi di produzione o processi di gestione aziendale;
h.
mercato che si estende al di là della zona di applicazione.

2 Sono considerati investimenti ai sensi del capoverso 1 lettera c:

a.
gli immobilizzi materiali che possono essere iscritti all’attivo secondo le norme contabili Swiss GAAP FER2 (FER) o International Accounting Standards3 (IAS);
b.
i valori immateriali secondo le norme contabili FER o IAS.

2 www.fer.ch

3 www.ifrs.org

Art. 8 Importance pour l’économie régionale

1 L’importance particulière d’un projet pour l’économie régionale est déterminée notamment en fonction des critères suivants:

a.
intégration à une stratégie cantonale de développement économique ou à un document de planification analogue;
b.
emplois à créer ou à réorienter dans la zone d’application;
c.
investissements planifiés dans la zone d’application;
d.
achats ou commandes planifiés ou réalisés, ou demandes de prestations faites, dans la zone d’application;
e.
collaboration avec des institutions de recherche et de formation présentant un lien direct avec le projet;
f.
possibilités de formation planifiées dans la zone d’application;
g.
solution novatrice permettant d’améliorer des produits, des processus de production ou des processus relevant de la gestion d’entreprise;
h.
débouchés au-delà de la zone d’application.

2 Sont considérés comme des investissements au sens de l’al. 1, let. c:

a.
les immobilisations corporelles qui peuvent être activées selon les recommandations suisses relatives à la présentation des comptes (Swiss GAAP RPC)2 ou selon les normes comptables internationales (IAS)3;
b.
les valeurs incorporelles prévues par les Swiss GAAP RPC ou les IAS.

2 www.fer.ch

3 www.ifrs.org

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.