1 Le abitazioni costruite o migliorate con i sussidi possono essere occupate soltanto da persone di condizioni finanziarie modeste.
2 Dopo il miglioramento, gli oneri a carico degli abitanti, tenuto conto dei loro redditi, devono essere sopportabili.
3 Il sussidio per le costruzioni completive con due appartamenti, ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 lettera e della legge, è accordato soltanto se esiste un bisogno a lungo termine della famiglia o dell’azienda.
1 Les logements construits ou améliorés grâce à l’aide financière ne peuvent être occupés que par des personnes dont la situation financière est modeste.
2 Les charges incombant à l’occupant après l’amélioration du logement doivent être adaptées à son revenu.
3 L’aide financière pour une construction complémentaire comprenant deux logements au sens de l’art. 3, al. 1, let. e, de la loi n’est accordée que s’il existe un besoin à long terme pour la famille ou l’exploitation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.