L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 34sexies della Costituzione federale (Stato 1° gennaio 2013)2;3
visto il messaggio del Consiglio federale del 17 settembre 19734,
decreta:
2 [CS 1 3; RU 1972 1681]. Questa disposizione corrisponde ora all’art. 108 della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS 101).
3 Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’8 ott. 1999, in vigore dal 15 mar. 2000 (RU 2000 618 619; FF 1999 2860).
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 34sexies de la constitution fédérale2,3
vu le message du Conseil fédéral du 17 septembre 19734,
arrête:
2 [RS 1 3; RO 1972 1509]. À la disposition mentionnée correspond actuellement l’art. 108 de la cst. du 18 avril 1999 (RS 101).
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 8 oct. 1999, en vigueur depuis le 15 mars 2000 (RO 2000 618 619; FF 1999 3054).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.