Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 84 Condizioni d'abitazione
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 84 Habitat

842.18 Ordinanza del DEFR del 19 maggio 2004 sulle cooperative di costruzione di alloggi per il personale della Confederazione

842.18 Ordonnance du DEFR du 19 mai 2004 sur les coopératives d'habitation du personnel de la Confédération

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Disposizioni transitorie

1 Una relazione sulla gestione conformemente ai principi dell’articolo 14 dovrà essere presentata la prima volta per l’esercizio 2005.

2 Le cooperative devono adeguare i loro statuti entro il 31 dicembre 2005.

3 Le riduzioni dell’interesse per i mutui correnti accordati alle cooperative con i fondi della PUBLICA si applicano fino al 31 dicembre 2004. In seguito si applicherà il tasso d’interesse conformemente all’articolo 11 capoverso 1 della presente ordinanza.

Art. 25 Dispositions transitoires

1 Le premier rapport de gestion conforme aux principes énoncés à l’art. 14 devra être présenté pour l’exercice 2005.

2 Les coopératives doivent adapter leurs statuts actuels d’ici au 31 décembre 2005.

3 Les réductions d’intérêts sur les prêts actuels accordés aux coopératives et provenant des fonds de PUBLICA s’appliquent jusqu’au 31 décembre 2004. Ensuite, le taux d’intérêt sur ces prêts sera fixé conformément à l’art. 11, al. 1, de la présente ordonnance.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.