Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 84 Condizioni d'abitazione
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 84 Habitat

842.18 Ordinanza del DEFR del 19 maggio 2004 sulle cooperative di costruzione di alloggi per il personale della Confederazione

842.18 Ordonnance du DEFR du 19 mai 2004 sur les coopératives d'habitation du personnel de la Confédération

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Rimborso dei mutui

Dopo la scadenza del contratto di mutuo o dopo il rimborso anticipato dei mutui concessi dalla Confederazione o dalla PUBLICA, rimane in vigore l’annotazione di cui all’articolo 18 e si continuano ad applicare gli articoli 19 e 20.

Art. 21 Remboursement des prêts

Une fois que le contrat de prêt est arrivé à échéance ou que le remboursement des prêts provenant de la Confédération ou des fonds de PUBLICA a eu lieu avant terme, la mention prévue à l’art. 18 reste inscrite, et les art. 19 et 20 continuent de s’appliquer.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.