Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

837.21 Ordinanza dell'11 giugno 2021 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (OPTD)

837.21 Ordonnance du 11 juin 2021 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (OPtra)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Calcolo delle prestazioni transitorie in caso di separazione dei coniugi

(art. 7 cpv. 5 LPTD)

1 In caso di separazione dei coniugi, il coniuge non avente diritto non è preso in considerazione per il calcolo delle prestazioni transitorie.

2 Se entrambi i coniugi hanno diritto alle prestazioni transitorie, in caso di separazione dei coniugi si procede a un calcolo per persone sole per ciascuno di loro.

3 I coniugi sono considerati come separati, se:

a.
la separazione è stata pronunciata con una decisione giudiziaria;
b.
è in corso un’istanza di divorzio o di separazione;
c.
la separazione di fatto dura ininterrottamente da almeno un anno; o
d.
è reso verosimile che la separazione di fatto durerà relativamente a lungo.

Art. 6 Calcul des prestations transitoires en cas de séparation des conjoints

(Art. 7, al. 5, LPtra)

1 En cas de séparation, le conjoint qui n’a pas droit à des prestations transitoires n’est pas pris en compte dans le calcul des prestations.

2 Si les deux conjoints ont droit à des prestations transitoires, un calcul pour personnes seules est réalisé pour chacun d’eux en cas de séparation.

3 Sont considérés comme vivant séparés les conjoints:

a.
qui ont été séparés judiciairement;
b.
qui sont en instance de divorce ou de séparation de corps;
c.
dont la séparation de fait dure sans interruption depuis un an au moins, ou
d.
qui rendent vraisemblable que leur séparation de fait aura une durée relativement longue.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.