Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

833.11 Ordinanza del 10 novembre 1993 sull'assicurazione militare (OAM)

833.11 Ordonnance du 10 novembre 1993 sur l'assurance militaire (OAM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Attività militare volontaria o sportiva militare fuori servizio

1 È considerato partecipante a un’attività militare volontaria o sportiva militare fuori servizio ai sensi dell’articolo 1a capoverso 1 lettera g numero 3 della legge, segnatamente, chiunque è autorizzato, conformemente alle prescrizioni, a partecipare o collabora come monitore, funzionario o personale ausiliario a:17

a.
corsi fuori servizio, gare ed esercizi della truppa;
b.
corsi, esercizi, esami e gare nazionali, regionali, cantonali e locali delle associazioni, delle società e delle organizzazioni militari;
c.
gare militari internazionali o sportive militari in Svizzera o all’estero;
d.
interventi di società militari nel servizio in caso di catastrofi.

2 Nelle manifestazioni militari o sportive militari internazionali, sono considerati partecipanti ai sensi dell’articolo 1a capoverso 1 lettera g numero 3 della legge solo i membri della delegazione svizzera.18

17 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3937).

18 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3937).

Art. 5 Activité militaire volontaire ou de sport militaire hors du service

1 Est réputé participant à une activité militaire volontaire ou de sport militaire hors du service, au sens de l’art. 1a, al. 1, let. g, ch. 3, de la loi, notamment, quiconque est autorisé à participer, en vertu des prescriptions, ou prend part, en qualité de moniteur, d’aide ou de personne auxiliaire:17

a.
aux cours, concours et exercices organisés par la troupe hors du service;
b.
aux cours, exercices, examens et concours organisés à l’échelon national, régional, cantonal et local par les associations, sociétés et organisations militaires;
c.
aux concours internationaux militaires ou de sport militaire organisés en Suisse ou à l’étranger;
d.
à l’intervention des sociétés militaires en cas de catastrophe.

2 Lors de manifestations militaires internationales ou de sport militaire, sont seuls réputés participants les membres de la délégation suisse au sens de l’art. 1a, al. 1, let. g, ch. 3, de la loi.18

17 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 3937).

18 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 3937).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.