Per i forni con ventilazione a circuito chiuso, la ventilazione artificiale va comandata automaticamente in modo che la concentrazione di vapori di solventi, prescritta dall’articolo 10, non venga superata. Quando risulta impossibile adempiere altrimenti questa condizione, il passaggio alla ventilazione a circuito chiuso è permesso solo dopo che la camera del forno sia stata ventilata per almeno 15 minuti a porta chiusa e la temperatura nella camera di essiccazione abbia raggiunto il 90 per cento della temperatura fissata per la cottura.
Dans les fours avec une ventilation en circuit fermé, la ventilation forcée doit être commandée automatiquement de façon que la teneur en vapeurs de solvants prescrite dans l’art. 10 ne soit pas dépassée. Si cette condition ne peut être remplie d’une autre manière, le passage à la ventilation en circuit fermé ne se fera pas avant que la chambre du four n’ait été ventilée, pendant quinze minutes au moins, porte fermée, et que la température de la chambre n’ait atteint 90 % de celle choisie pour la cuisson.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.