1 Gli organi di esecuzione secondo gli articoli 47–49 introducono i dati di cui all’articolo 69c lettera a nella banca dati inerente all’esecuzione.
2 Gli assicuratori forniscono i dati di cui all’articolo 69c lettere b e c direttamente ai gestori delle banche dati inerenti all’esecuzione di cui all’articolo 69a capoversi 2 o 3 rispettivamente tramite l’organo che gestisce i dati secondo l’articolo 79 capoverso 1 della legge.
1 Les organes d’exécution (art. 47 à 49) saisissent les données mentionnées à l’art. 69c, let. a, dans la banque de données relatives à l’exécution.
2 Les assureurs fournissent les données mentionnées à l’art. 69c, let. b et c, directement aux Gestionnaires des banques de données relatives à l’exécution mentionnées à l’art. 69a al. 2 ou 3 respectivement par l’intermédiaire de l’organisme chargé de gérer les informations au sens de l’art. 79, al.1, de la loi.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.