1 Il consiglio dell’INSAI, il comitato del consiglio dell’INSAI e le commissioni possono, su ordine dei loro presidenti, prendere decisioni mediante circolazione degli atti.
2 La decisione presa mediante circolazione degli atti viene considerata nulla e l’oggetto in questione va trattato in seduta se almeno dieci membri del consiglio dell’INSAI o un membro del comitato del consiglio dell’INSAI o di una commissione si oppongono per iscritto all’approvazione delle proposte.
1 Le conseil de la CNA, la commission du conseil de la CNA et les autres commissions peuvent, sur ordre de leurs présidents, prendre des décisions par la voie écrite.
2 Si dix membres au moins du conseil de la CNA ou un membre de la commission du conseil de la CNA ou d’une autre commission refusent par écrit d’approuver les propositions, toute décision prise par la voie écrite est considérée comme nulle, et l’objet en question doit être traité en séance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.