Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.432.1 Ordinanza del 22 giugno 1998 sul «Fondo di garanzia LPP» (OFG)

831.432.1 Ordonnance du 22 juin 1998 sur le «fonds de garantie LPP» (OFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Comunicazione delle basi di calcolo dei contributi

1 Gli istituti di previdenza registrati comunicano all’organo di direzione del fondo di garanzia:

a.
la somma dei salari coordinati;
b.
la somma degli accrediti di vecchiaia per un anno civile;
c.
la somma delle prestazioni d’uscita regolamentari secondo l’articolo 2 LFLP20;
d.
la somma delle rendite correnti secondo il conto d’esercizio.

2 Gli istituti di previdenza che sono assoggettati alla LFLP ma non sono registrati comunicano all’organo di direzione del fondo di garanzia:

a.
la somma delle prestazioni d’uscita regolamentari secondo l’articolo 2 LFLP;
b.
la somma delle rendite correnti secondo il conto d’esercizio.

3 Le informazioni per l’anno civile devono essere notificate ogni anno entro il 30 giugno dell’anno civile successivo nella forma prescritta dall’organo di direzione.

4 L’ufficio di revisione dell’istituto di previdenza attesta l’esattezza e la completezza delle informazioni.21

5 Per la determinazione delle aliquote di contribuzione, l’organo di direzione del fondo di garanzia può chiedere agli istituti di previdenza ad esso affiliati le seguenti indicazioni supplementari:

a.
la quota degli averi di vecchiaia LPP rispetto alle prestazioni d’uscita;
b.
il grado di copertura;
c.
l’entità del tasso d’interesse tecnico.22

20 RS 831.42

21 Nuovo testo giusta il n. 1 dell'all. all'O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3435).

22 Introdotto dal n. 1 dell'all. all'O del 10 e 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3435).

Art. 17 Communication des bases de calcul des cotisations

1 Les institutions de prévoyance enregistrées communiquent à l’organe de direction du fonds de garantie:

a.
la somme des salaires coordonnés;
b.
la somme des bonifications de vieillesse pour une année civile;
c.
la somme des prestations de sortie réglementaires selon l’art. 2 LFLP21;
d.
la somme des rentes en cours selon le compte d’exploitation.

2 Les institutions de prévoyance soumises à la LFLP, non enregistrées communiquent à l’organe de direction du fonds de garantie:

a.
la somme des prestations de sortie réglementaires selon l’art. 2 LFLP;
b.
la somme des rentes en cours selon le compte d’exploitation.

3 Les informations pour l’année civile doivent être communiquées tous les ans, jusqu’au 30 juin de l’année civile suivante, dans la forme prescrite par l’organe de direction.

4 L’organe de révision de l’institution de prévoyance atteste que les données fournies sont exactes et complètes.22

5 L’organe de direction du fonds de garantie peut demander aux institutions de prévoyance qui lui sont affiliées de lui communiquer les données suivantes afin de fixer les taux de cotisation:

a.
la part de l’avoir de vieillesse LPP dans les prestations de sortie;
b.
le taux de couverture;
c.
le taux d’intérêt technique.23

21 RS 831.42

22 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à l’O des 10 et 22 juin 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 3435).

23 Introduit par le ch. 1 de l’annexe à l’O des 10 et 22 juin 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 3435).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.