Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.432.1 Ordinanza del 22 giugno 1998 sul «Fondo di garanzia LPP» (OFG)

831.432.1 Ordonnance du 22 juin 1998 sur le «fonds de garantie LPP» (OFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Contributi per prestazioni in caso d’insolvenza e per altre prestazioni

1 La base di calcolo dei contributi per prestazioni in caso d’insolvenza e per altre prestazioni è la somma

a.
delle prestazioni d’uscita regolamentari di tutti gli assicurati secondo l’articolo 2 LFLP19 calcolate al 31 dicembre e
b.
delle rendite che risultano dal conto d’esercizio moltiplicate per dieci.

2 Se le prestazioni di uscita regolamentari non sono state calcolate al 31 dicembre, si utilizza l’ultimo valore calcolato secondo l’articolo 24 LFLP.

Art. 16 Cotisations au titre de prestations pour insolvabilité et d’autres prestations

1 Le calcul des cotisations au titre de prestations pour insolvabilité et d’autres prestations se fonde sur la somme

a.
des prestations de sortie réglementaires de tous les assurés selon l’art. 2 LFLP20 établies au 31 décembre et
b.
des rentes, telles qu’elles apparaissent dans le compte d’exploitation, multipliées par dix.

2 Si les prestations de sortie réglementaires n’ont pas été établies au 31 décembre, le calcul se fonde sur les dernières valeurs correspondantes selon l’art. 24 LFLP.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.