Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.143.15 Regolamento dell'11 ottobre 1972 del Tribunale arbitrale della Commissione federale dell'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità

831.143.15 Règlement du Tribunal arbitral de la Commission fédérale de l'AVS/AI, du 11 octobre 1972

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Obbligo del segreto e comunicazione dei dati

L’obbligo del segreto è retto dall’articolo 33 della legge federale del 6 ottobre 20006 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali. La comunicazione dei dati è retta dall’articolo 50a LAVS.

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3719).

6 RS 830.1

Art. 6 Obligation de garder le secret et communication de données

L’obligation de garder le secret est réglée par l’art. 33 de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales6 et la communication de données par l’art. 50a LAVS.

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 3719).

6 RS 830.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.