830.22 Ordinanza del 29 giugno 2022 sulla presentazione dei conti dell’istituto federale di diritto pubblico «compenswiss (Fondi di compensazione AVS/AI/IPG)» (Ordinanza sulla presentazione dei conti di compenswiss)
830.22 Ordonnance du 29 juin 2022 sur la présentation des comptes de l’établissement de droit public de la Confédération «compenswiss (Fonds de compensation AVS/AI/APG)» (Ordonnance sur la présentation des comptes de compenswiss)
Art. 7 Adempimento dei criteri di idoneità
I criteri di idoneità sono adempiuti nei seguenti casi:
- a.
- rendite dell’AVS: se l’assicurato era in vita il primo giorno di un mese per il quale sussiste il diritto;
- b.
- assegno per grandi invalidi dell’AVS e dell’AI:
- 1.
- se una decisione stabilisce il diritto a un assegno per grandi invalidi, e
- 2.
- se l’assicurato era in vita il primo giorno di un mese per il quale sussiste il diritto;
- c.
- rendite dell’AI:
- 1.
- nel caso delle richieste di prestazioni per le quali sono ancora in corso accertamenti:
- –
- se è stato emesso un preavviso favorevole alla concessione di una rendita dell’AI, e
- –
- l’assicurato era in vita il primo giorno di un mese per il quale sussiste un diritto,
- 2.
- nel caso delle rendite dell’AI già concesse, se l’assicurato era in vita il primo giorno di un mese per il quale sussiste un diritto;
- d.
- indennità giornaliere dell’AI: se l’assicurato ha partecipato a un provvedimento d’integrazione;
- e.
- indennità per chi presta servizio delle IPG: se l’assicurato ha compiuto un giorno di servizio;
- f.
- indennità di maternità delle IPG: se l’assicurata era in vita il primo giorno di un mese per il quale sussiste un diritto;
- g.
- indennità di paternità delle IPG: se l’assicurato ha preso un giorno di congedo;
- h.
- indennità di assistenza delle IPG: se l’assicurato ha preso un giorno di congedo di assistenza.
Art. 7 Satisfaction des critères d’octroi
Les critères d’octroi sont satisfaits dans les cas suivants:
- a.
- pour les rentes de l’AVS: lorsque l’assuré a atteint le premier jour du mois où prend naissance le droit;
- b.
- pour l’allocation pour impotent de l’AVS et de l’AI:
- 1.
- lorsqu’une décision relative au droit à une allocation pour impotent a été rendue, et
- 2.
- que l’assuré a atteint le premier jour du mois où prend naissance le droit;
- c.
- pour les rentes de l’AI:
- 1.
- dans le cas d’une demande en cours d’instruction:
- –
- lorsqu’un préavis favorable à l’octroi d’une rente AI a été rendu, et
- –
- que l’assuré a atteint le premier jour du mois où prend naissance le droit,
- 2.
- dans le cas d’une décision d’octroi rendue, lorsque l’assuré a atteint le premier jour du mois où prend naissance le droit;
- d.
- pour les indemnités journalières de l’AI: lorsque l’assuré s’est soumis à une mesure de réadaptation;
- e.
- pour l’allocation en cas de service relevant des APG: lorsque l’assuré a accompli une journée de service;
- f.
- pour l’allocation de maternité relevant des APG: lorsque l’assurée a atteint le premier jour du mois où prend naissance le droit;
- g.
- pour l’allocation de paternité relevant des APG: lorsque l’assuré a pris un jour de congé de paternité;
- h.
- pour l’allocation de prise en charge relevant des APG: lorsque l’assuré a pris un jour de congé de prise en charge.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.