(art. 6 cpv. 1 lett. c e 3 OSCi)
1 Le aziende con pascoli comunitari e le aziende d’estivazione che ricevono aiuti finanziari per miglioramenti strutturali nel quadro di progetti di cui all’articolo 1 capoverso 1 lettere a e b OMSt8 hanno diritto a 7 giorni di servizio ogni 20 000 franchi di costi di progetto.9
2 I giorni di servizio sono assegnati una sola volta per la durata del progetto.
3 Se il progetto si estende su più anni civili, l’istituto d’impiego può decidere liberamente come ripartire sulla durata del progetto i giorni di servizio che gli sono stati assegnati entro i periodi d’impiego ammessi secondo l’articolo 6 capoverso 3 OSCi.
9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 741).
(art. 6, al. 1, let. c, et 3, OSCi)
1 Les exploitations de pâturages communautaires et d’estivage qui reçoivent des aides financières pour des améliorations structurelles dans le cadre de projets au sens de l’art. 1, al. 1, let. a et b, OAS8 ont droit à 7 jours de service par tranche de 20 000 francs de coûts de projet.9
2 Les jours de service sont attribués en une fois pour la durée du projet.
3 Si le projet s’étend sur plusieurs années civiles, l’établissement d’affectation peut répartir comme il l’entend les jours de service qui lui ont été attribués sur la durée du projet, pendant les périodes au cours desquelles l’art. 6, al. 3, OSCi permet des affectations.
9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 741).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.