1 L’organo d’esecuzione apre una procedura disciplinare d’ufficio oppure quando l’istituto d’impiego denuncia una violazione degli obblighi. Ne informa per scritto l’interessato. Qualora gli interessi dell’istituto d’impiego o dell’inchiesta lo esigano, può ordinare l’interruzione immediata del servizio.
2 L’organo d’esecuzione istruisce la procedura entro 60 giorni e la conclude con decisione formale.126
126 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1883; FF 2014 5749).
1 L’organe d’exécution ouvre une procédure disciplinaire d’office ou122 lorsque l’établissement d’affectation dénonce une violation des obligations de la personne astreinte. Il lui notifie par écrit l’ouverture de la procédure. Il peut ordonner l’interruption immédiate de l’affectation si les intérêts de l’établissement d’affectation ou les besoins de l’enquête l’exigent.
2 L’organe d’exécution instruit la procédure dans les 60 jours et la clôt par une décision.123
122 Rectifié par la CdR de l’Ass. féd. (art. 33 LREC; RO 1974 1051).
123 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1883; FF 2014 6493).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.