Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

824.0 Legge federale del 6 ottobre 1995 sul servizio civile sostitutivo (Legge sul servizio civile, LSC)

824.0 Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le service civil (LSC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 56 Perdita o danneggiamento di oggetti della persona che presta servizio civile


1 Chi presta servizio civile assume personalmente i danni risultanti dalla perdita o dal deterioramento dei suoi oggetti privati.

2 La Confederazione gli versa un’equa indennità, tenendo conto in particolare se:

a.
il danno è stato cagionato in rapporto diretto con l’adempimento dell’obbligo di servizio;
b.
alla persona che presta servizio civile è imputabile una colpa propria;
c.
per adempiere il suo obbligo di servizio la persona che presta servizio civile doveva necessariamente prendere con sé o utilizzare oggetti privati;
d.
la persona che presta servizio civile sarà o è già stata indennizzata altrimenti per il danno subìto.

Art. 56 Perte ou détérioration d’objets appartenant à la personne en service

1 La personne en service supporte elle-même les frais liés à la perte ou à la détérioration de ses objets personnels.

2 La Confédération lui alloue une indemnité équitable. À cet égard, elle examine notamment:

a.
si le dommage causé est en relation directe avec l’accomplissement des obligations de la personne en service;
b.
si la faute est imputable à la personne en service elle-même;
c.
s’il était indispensable que la personne en service apporte ou utilise des objets personnels pour accomplir ses obligations;
d.
si la personne en service a été ou sera indemnisée d’une autre manière pour le dommage.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.