1 L’istituto d’impiego risponde del danno che reca a chi presta servizio civile così come se si trattasse di danni recati ai suoi lavoratori.
2 Se in seguito ad un sinistro la persona che presta servizio civile ha diritto a prestazioni dell’assicurazione militare, essa non può far valere alcuna pretesa contro l’istituto d’impiego e i suoi lavoratori.
3 L’assicurazione militare può esercitare regresso contro l’istituto d’impiego e i suoi lavoratori giusta la legge federale del 19 giugno 1992110 sull’assicurazione militare soltanto se la persona interessata ha provocato il danno intenzionalmente o per negligenza grave.
1 L’établissement répond du dommage qu’il cause à la personne en service de la même manière qu’il répond du dommage qu’il cause à son personnel.
2 Si, à la suite d’un dommage, la personne en service a droit à des prestations de la part de l’assurance militaire, elle ne peut faire valoir aucun droit envers l’établissement d’affectation ou son personnel.
3 L’assurance militaire ne peut recourir contre l’établissement d’affectation ou son personnel en vertu de la LAM107 que lorsque la personne responsable a agi intentionnellement ou par négligence grave.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.