Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

822.222 Ordinanza del 6 maggio 1981 sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali di veicoli leggeri per il trasporto di persone e di automobili pesanti (OLR 2)

822.222 Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules légers affectés au transport de personnes et de voitures de tourisme lourdes (OTR 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Iscrizioni nel libretto di lavoro

1 Appena ricevuto il libretto di lavoro, il conducente deve subito riempire la prima pagina della copertina.

2 Il lavoratore iscrive ogni giorno i seguenti dati nelle rubriche del foglio settimanale:

a.
iniziando il lavoro: la durata del riposo ininterrotto che ha preceduto l’inizio del lavoro e l’ora in cui esso ha inizio;
b.
prima dell’inizio della corsa: il numero della targa del veicolo che conduce;
c.
alla fine della giornata lavorativa: l’ora in cui egli termina il lavoro.

3 Il conducente indipendente iscrive ogni giorno i seguenti dati nelle rubriche del foglio settimanale:

a.
prima dell’inizio della corsa: la durata del riposo ininterrotto che ha preceduto l’inizio della corsa, l’ora di partenza e il numero della targa del veicolo che conduce;
b.
alla fine della corsa: l’ora in cui essa termina.

4 Oltre al foglio settimanale, il conducente compila in maniera continua i fogli quotidiani del libretto di lavoro:

a.
se il tachigrafo non funziona o
b.
se il veicolo è già stato guidato lo stesso giorno da due conducenti.

5 Iniziando il lavoro, il lavoratore che deve compilare il foglio quotidiano iscrive ogni giorno la data, il numero della targa e il chilometraggio del veicolo nonché la durata ininterrotta del riposo che ha preceduto l’inizio del lavoro. Le iscrizioni grafiche devono essere fatte in maniera continua, cioè all’inizio del lavoro, a ogni cambiamento dell’attività (servizio al volante, altri lavori, pause e durata del riposo) nonché alla fine del lavoro. Le pause inferiori a 15 minuti non devono essere iscritte. Alla fine del lavoro, il conducente iscrive la durata totale di ogni genere d’attività e il nuovo chilometraggio, poi firma il foglio.

6 Prima di iniziare la corsa il conducente indipendente, che deve compilare il foglio quotidiano, iscrive ogni giorno la data, il numero della targa e il chilometraggio del veicolo nonché la durata del riposo ininterrotto che ha preceduto la corsa. In maniera grafica deve unicamente iscrivere, di continuo, la durata della guida. Alla fine dell’attività professionale, il conducente indipendente iscrive la durata totale della guida e il nuovo chilometraggio, poi firma il foglio.

7 Il primo giorno di lavoro della settimana successiva, al più tardi, o in caso di viaggio all’estero, dopo il ritorno in Svizzera, il conducente deve consegnare al datore di lavoro i fogli settimanali e quotidiani del libretto di lavoro debitamente compilati (originali perforati) e gli eventuali rapporti giornalieri ad uso interno dell’azienda nonché le carte di lavoro (art. 19 cpv. 1 e art. 25 cpv. 4).

8 Il libretto di lavoro deve essere restituito al datore di lavoro se tutti i fogli sono riempiti o se è posto fine al rapporto di servizio.

9 Bisogna osservare inoltre le «direttive concernenti la tenuta del libretto di lavoro» fissate dall’USTRA le quali sono consegnate assieme al libretto di lavoro.

Art. 18 Tenue du livret de travail

1 Dès qu’il a reçu le livret de travail, le conducteur doit remplir la page de garde.

2 Le salarié inscrira chaque jour, en regard des rubriques de la feuille hebdomadaire, les renseignements suivants:

a.
en commençant son travail: la durée du repos ininterrompu qui a précédé le début du travail et l’heure à laquelle celui-ci commence;
b.
avant d’entreprendre la course: le numéro de la plaque de contrôle du véhicule qu’il conduira;
c.
à la fin de la journée: l’heure où le travail prend fin.

3 Le conducteur indépendant inscrira chaque jour, en regard des rubriques de la feuille hebdomadaire, les renseignements suivants:

a.
avant d’entreprendre la course: la durée du repos ininterrompue qui a précédé le début de la course, l’heure du départ et le numéro de la plaque de contrôle du véhicule qu’il conduira;
b.
au terme de la course: l’heure à laquelle elle s’est terminée.

4 En plus de la feuille hebdomadaire, le conducteur remplira de manière suivie les feuilles quotidiennes du livret de travail:

a.
lorsque le tachygraphe ne fonctionne pas; ou
b.
lorsque le véhicule a déjà été conduit, le jour en question, par deux conducteurs.

5 En commençant son travail, le salarié, qui doit remplir la feuille quotidienne, inscrira chaque jour la date, le numéro de la plaque de contrôle et le kilométrage du véhicule ainsi que la durée ininterrompue du repos qui a précédé le début du travail. Les indications graphiques devront être faites de manière suivie, à savoir au commencement du travail, à chaque changement d’activité (temps de conduite, autres travaux, pauses et temps de repos), ainsi qu’à la fin du travail. Les pauses inférieures à 15 minutes ne doivent pas être inscrites. A la fin du travail, le conducteur inscrira la durée totale de chaque genre d’activité et le nouveau kilométrage, puis il signera la feuille.

6 Avant d’entreprendre la course, le conducteur indépendant qui doit remplir la feuille quotidienne inscrira chaque jour la date, le numéro de la plaque de contrôle et le kilométrage du véhicule ainsi que la durée du repos ininterrompu qui a précédé la course. Il lui suffira ensuite d’indiquer de manière suivie le temps de conduite sous forme de graphique. A la fin de l’activité professionnelle, le conducteur indépendant inscrira la durée totale du temps de conduite et le nouveau kilométrage, puis il signera la feuille.

7 Le premier jour de travail de la semaine suivante au plus tard ou, en cas de courses à l’étranger, après le retour en Suisse, le conducteur remettra à l’employeur les feuilles hebdomadaires et quotidiennes du livret de travail dûment remplies (originaux perforés) et, s’il y a lieu, les rapports journaliers à l’usage de l’entreprise ainsi que les cartes de contrôles (art. 19, al. 1, et 25, al. 4).

8 Le livret de travail sera rendu à l’employeur lorsque toutes les feuilles seront remplies ou lorsque les rapports de service prennent fin.

9 Il y a lieu d’observer en outre les «directives pour la tenue du livret de travail» établies par l’OFROU, qui sont remises avec le livret de travail.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.