1 Il conducente deve sempre prender seco durante ogni corsa un libretto di lavoro ch’egli presenterà su richiesta all’autorità d’esecuzione e lo compilerà con scrittura leggibile e indelebile.
2 Il libretto di lavoro contiene fogli settimanali e fogli quotidiani sui quali il conducente iscrive a mano le indicazioni concernenti la durata del lavoro, della guida e del riposo necessari per i controlli. L’USTRA decide sul contenuto, sulla presentazione e sulle dimensioni del libretto di lavoro. L’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica50 lo fa stampare e lo mette a disposizione dei Cantoni al prezzo di costo.
3 Il conducente può utilizzare soltanto un libretto di lavoro alla volta, anche se è al servizio di più di un datore di lavoro. Il libretto di lavoro è personale e non trasferibile.
4 Se una persona non prevista come conducente di veicoli menzionati nell’articolo 3 deve d’improvviso condurre un veicolo, senza essere in possesso di un libretto di lavoro, ha l’obbligo di annunciarlo immediatamente all’autorità d’esecuzione e compilare successivamente il libretto di lavoro.
5 I datori di lavoro e i conducenti indipendenti devono procurarsi il libretto di lavoro presso l’autorità di esecuzione. Il datore di lavoro deve consegnare il libretto di lavoro gratuitamente al conducente rendendolo attento sull’obbligo di compilarlo secondo le prescrizioni e di portarlo sempre con sé durante i viaggi.
50 Nuova denominazione secondo il DCF non pubblicato del 19 dic. 1997.
1 Le conducteur emportera lors de chaque course un livret de travail, qu’il présentera sur demande à l’autorité d’exécution et qu’il remplira d’une écriture lisible et indélébile.
2 Le livret de travail contient des feuilles hebdomadaires et des feuilles quotidiennes sur lesquelles le conducteur inscrira à la main les renseignements concernant la durée du travail, de la conduite et du repos qui sont nécessaires pour les contrôles. L’OFROU décide du contenu, de la présentation et des dimensions du livret de travail. L’Office fédéral des constructions et de la logistique49 l’édite et le met à la disposition des cantons au prix de revient.
3 Le conducteur n’utilisera qu’un livret de travail à la fois, même s’il est au service de plus d’un employeur. Le livret de travail est personnel et intransmissible.
4 Si quelqu’un, qui n’est pas prévu comme conducteur des véhicules mentionnés à l’art. 3, doit inopinément conduire un tel véhicule sans être en possession d’un livret de travail, il l’annoncera immédiatement à l’autorité d’exécution et remplira après coup le livret de travail.
5 Les employeurs et conducteurs indépendants se procureront les livrets de travail auprès de l’autorité d’exécution. L’employeur remettra le livret de travail gratuitement au conducteur, en lui enjoignant de le remplir conformément aux prescriptions et de toujours l’emporter dans ses déplacements.
49 Nouvelle dénomination selon l’ACF du 19 déc. 1997 (non publié).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.