Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.102.2 Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19)

818.102.2 Ordonnance du 4 juin 2021 sur les certificats attestant la vaccination contre le COVID-19, le rétablissement du COVID-19 ou la réalisation d’un test de dépistage du COVID-19 (Ordonnance COVID-19 certificats)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Validità

1 L’inizio e la fine della validità dei certificati di guarigione dalla COVID-19 sono basati sull’allegato 3.

2 La validità dei certificati di guarigione dalla COVID-19 di cui all’articolo 16 capoverso 1 inizia al più presto l’11° giorno dopo il rilevamento del contagio.44

3 e 4 ...45

5 I certificati di guarigione dalla COVID-19 di cui all’articolo 16 capoverso 1 contengono una data di scadenza compatibile con i requisiti del regolamento (UE) 2021/95346. Possono essere validi oltre la data iscritta secondo l’allegato 3 numero 1.2 lettera a.47

44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 gen. 2022 (Certificati di guarigione dalla COVID-19 per i test antigenici rapidi), in vigore dal 24 gen. 2022 (RU 2022 20).

45 Introdotti dal n. I dell’O del 3 nov. 2021 (RU 2021 653). Abrogati dal n. I dell’O del 16 feb. 2022 (Scadenza dei certificati COVID-19 validi solo in Svizzera), con effetto dal 17 feb. 2022 (RU 2022 99).

46 Regolamento (UE) 2021/953 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2021, su un quadro per il rilascio, la verifica e l’accettazione di certificati interoperabili di vaccinazione, di test e di guarigione in relazione alla COVID-19 (certificato COVID digitale dell’UE) per agevolare la libera circolazione delle persone durante la pandemia di COVID-19, versione GU L 211 del 15.6.2021, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento (UE) 2022/1034, GU L 173 del 30.06.2022, pag. 37.

47 Introdotto dal n. I dell’O del 3 nov. 2021 (RU 2021 653). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 giu. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2022 374, 382).

Art. 18 Validité

1 Le début et la durée de validité des certificats de guérison COVID-19 se fondent sur l’annexe 3.

2 La période de validité d’un certificat de guérison COVID-19 visé à l’art. 16, al. 1, commence au plus tôt le 11e jour après que l’infection a été prouvée.42

3 et 4  43

5 Les certificats de guérison COVID-19 au sens de l’art. 16, al. 1, comportent une date d’expiration compatible avec les exigences du règlement (UE) 2021/95344. En vertu de l’annexe 3, ch. 1.2, let. a, ils peuvent être valables au-delà de la date enregistrée.45

42 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 janv. 2022 (Certificat de guérison COVID-19 pour les tests rapides antigéniques), en vigueur depuis le 24 janv. 2022 (RO 2022 20).

43 Introduits par le ch. I de l’O du 3 nov. 2021 (RO 2021 653). Abrogés par le ch. I de l’O du 16 fév. 2022 (Expiration des certificats dont la validité est limitée à la Suisse), avec effet au 17 fév. 2022 (RO 2022 99).

44 Règlement (UE) 2021/953 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2021 relatif à un cadre pour la délivrance, la vérification et l’acceptation de certificats COVID-19 interopérables de vaccination, de test et de rétablissement (certificat COVID numérique de l’UE) afin de faciliter la libre circulation pendant la pandémie de COVID-19, JO L 211 du 15.6.2021, p. 1; modifié par le Règlement (UE) 2022/1034, JO L 173 du 30.6.2022, p. 37.

45 Introduit par le ch. I de l’O du 3 nov. 2021 (RO 2021 653). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 juin 2022, en vigueur depuis le 1er juil. 2022 (RO 2022 374, 382).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.