1 I referti delle analisi di laboratorio da dichiarare sono menzionati nell’allegato 3.
2 I laboratori soggetti all’obbligo di dichiarazione devono trasmettere, oltre a quanto stabilito dal capoverso 1, anche i seguenti dati:
3 Devono inoltre trasmettere, oltre ai dati richiesti al capoverso 1, anche i seguenti dati sul medico committente:
1 Les résultats d’analyses de laboratoire devant être déclarés sont énumérés à l’annexe 3.
2 Les laboratoires assujettis à l’obligation de déclarer doivent transmettre, outre les données visées à l’al. 1, les données suivantes:
3 Ils doivent transmettre, outre les données visées à l’al. 1, les données suivantes relatives au médecin ayant demandé l’analyse:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.