Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.101.1 Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente la lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Ordinanza sulle epidemie, OEp)

818.101.1 Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70 Autorità competente per l’autorizzazione al trasporto

1 Ogni Cantone designa un’autorità responsabile di rilasciare la necessaria autorizzazione al trasporto internazionale (carta di passo per cadavere) e la comunica all’UFSP.

2 L’UFSP tiene un elenco accessibile al pubblico di queste autorità.

Art. 70 Autorité compétente pour l’autorisation de transport

1 Chaque canton désigne une autorité compétente pour délivrer l’autorisation de transport international requise (laissez-passer mortuaire) et la déclare à l’OFSP.

2 L’OFSP tient une liste de ces autorités, accessible au public.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.