Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione
e dello sport,
visto l’articolo 3 capoverso 2 dell’ordinanza dell’8 dicembre 19971
sul controllo delle derrate alimentari nell’esercito,
ordina:
Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports,
vu l’article 3, 2e alinéa, de l’ordonnance du 8 décembre 19971 concernant le contrôle des denrées alimentaires à l’armée,
arrête:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.