1 I detentori degli animali destinati alla macellazione devono notificare gli animali al macello.
2 La notifica degli animali al macello deve riportare almeno le seguenti informazioni:
3 L’USAV può prescrivere che vengano fornite ulteriori informazioni riguardanti la catena alimentare.
4 Le informazioni devono essere messe a disposizione del veterinario ufficiale senza indugio.
5 Il macello deve coordinare la consegna degli animali in modo da non ammetterne più di quanti possano essere macellati o accolti.
1 Les animaux dont l’abattage est prévu doivent être annoncés à l’abattoir par le détenteur.
2 L’annonce des animaux à l’abattage doit contenir au moins les informations suivantes:
3 L’OSAV peut exiger l’indication d’autres informations relatives à la chaîne alimentaire.
4 Les informations doivent être immédiatement mises à la disposition du vétérinaire officiel.
5 L’abattoir doit coordonner la livraison des animaux de sorte que le nombre d’animaux livrés ne dépasse pas les capacités d’abattage ou d’hébergement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.