1 L’USAV sorveglia l’esecuzione nei Cantoni.
2 Dopo aver sentito le autorità può emanare direttive sul coordinamento dell’esecuzione.
3 Se per un ambito più autorità sono incaricate dell’organizzazione o dell’esecuzione di controlli o altre attività ufficiali, tali autorità si coordinano tra loro.
1 L’OSAV surveille l’exécution des présentes dispositions par les cantons.
2 Il peut, après consultation des autorités, édicter des directives de coordination de l’exécution.
3 Si pour un domaine, plus d’une autorité est chargée de l’organisation ou de l’exécution des contrôles officiels ou d’autres activités officielles, ces autorités se coordonnent.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.