Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.31 Ordinanza del DFI del 25 novembre 2013 sugli additivi ammessi nelle derrate alimentari (Ordinanza sugli additivi, OAdd)

817.022.31 Ordonnance du DFI du 25 novembre 2013 sur les additifs admis dans les denrées alimentaires (Ordonnance sur les additifs, OAdd)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Additivi trasferiti

Gli additivi trasferiti sono additivi provenienti dagli ingredienti di una derrata alimentare composta.

Il trasferimento («carry-over») è ammesso se l’additivo:

a.
può essere utilizzato nell’ingrediente impiegato e la derrata alimentare composta non è elencata nell’allegato 6 numero 1 o 2;
b.
è ammesso negli additivi, negli enzimi o negli aromi aggiunti, è stato trasferito da questi ultimi nella derrata alimentare e non ha alcuna funzione tecnologica nella derrata alimentare finita;
c.
è impiegato in una derrata alimentare destinata a essere utilizzata soltanto nella preparazione di una derrata alimentare composta e la sua utilizzazione nella derrata alimentare composta è ammessa dalla presente ordinanza.

2bis Indipendentemente dal capoverso 2 il trasferimento di additivi impiegati come edulcoranti è ammesso nei seguenti casi, purché l’edulcorante sia ammesso per uno degli ingredienti:

a.
nelle derrate alimentari composte senza zuccheri aggiunti;
b.
nelle derrate alimentari composte a ridotto contenuto calorico;
c.
nelle derrate alimentari composte come razione giornaliera per un’alimentazione contro l’aumento di peso;
d.
nelle derrate alimentari composte non cariogene;
e.
nelle derrate alimentari composte con durata di conservazione prolungata.11

3 Se un additivo è aggiunto a un aroma, a un additivo o a un enzima di una derrata alimentare e svolge in essa una funzione tecnologica, esso è considerato quale additivo di tale derrata alimentare e non dell’aroma, dell’additivo o dell’enzima aggiunto e deve quindi essere conforme alle condizioni predefinite per l’utilizzazione di tale derrata alimentare.12

Gli additivi trasferiti non sono ammessi in:

a.
alimenti per lattanti e negli alimenti di proseguimento;
b.
alimenti per lo svezzamento a base di cereali e nelle altre pappe di complemento per lattanti e bambini in tenera età;
c.
alimenti dietetici destinati a fini medici speciali per lattanti e bambini in tenera età.

Le eccezioni di cui al capoverso 4 sono disciplinate nell’allegato 5 numero 5 parte B.

11 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 16 dic. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 (RU 2017 1465).

12 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 16 dic. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 (RU 2017 1465).

Art. 4 Additifs transférés

1 Les additifs transférés sont des additifs provenant des différents ingrédients d’une denrée alimentaire composée.

2 Le transfert («carry-over») est admis si l’additif:

a.
est autorisé dans l’ingrédient utilisé et que la denrée alimentaire composée n’est pas répertoriée à l’annexe 6, ch. 1 ou 2;
b.
est autorisé dans l’additif, l’enzyme ou l’arôme alimentaires ajoutés et a été transféré dans la denrée alimentaire par leur intermédiaire, et qu’il n’a aucune fonction technologique dans la denrée alimentaire finale;
c.
est utilisé dans une denrée alimentaire exclusivement destinée à la préparation d’une denrée alimentaire composée et que l’utilisation dans la denrée alimentaire composée est autorisée en vertu de la présente ordonnance.

2bis Indépendamment de l’al. 2, le transfert d’additifs utilisés comme édulcorants est admis dans les cas suivants, à condition que l’édulcorant soit autorisé pour un des ingrédients:

a.
il s’agit de denrées alimentaires composées sans sucres ajoutés;
b.
il s’agit de denrées alimentaires composées à valeur énergétique réduite;
c.
il s’agit de denrées alimentaires composées utilisées comme ration journalière pour le contrôle du poids;
d.
il s’agit de denrées alimentaires composées non cariogènes;
e.
il s’agit de denrées alimentaires composées à durée de conservation prolongée.11

3 Lorsqu’un additif présent dans un arôme, un additif ou une enzyme est ajouté à une denrée alimentaire et qu’il a une fonction technologique dans la denrée alimentaire à laquelle il est adjoint, il est considéré comme additif de cette denrée alimentaire et non de l’arôme, de l’additif ou de l’enzyme alimentaire et doit dès lors remplir les conditions d’emploi définies pour la denrée en question.12

4 Les additifs transférés ne sont pas autorisés dans:

a.
les préparations pour nourrissons et les préparations de suite;
b.
les préparations à base de céréales et autres aliments pour nourrissons et enfants en bas âge;
c.
les aliments diététiques pour nourrissons et enfants en bas âge utilisés à des fins médicales spéciales.

5 Les exceptions concernant l’al. 4 sont énumérées à l’annexe 5, ch. 5, partie B.

11 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 1465).

12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 1465).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.