Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande

817.022.12 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les boissons

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Trattamenti ammessi e requisiti di purezza

1 L’acqua minerale naturale non deve essere sottoposta a trattamenti e neppure modificata con additivi.

2 In deroga al capoverso 1 sono ammessi:

a.
la decantazione e la filtrazione, eventualmente dopo arieggiamento con aria igienicamente ineccepibile o con aria arricchita di ozono, per eliminare o ridurre componenti indesiderate, nella misura in cui questo trattamento non modifichi le componenti essenziali dellʼacqua minerale naturale;
b.
l’eliminazione totale o parziale dell’anidride carbonica con procedimenti esclusivamente fisici;
c.
l’aggiunta di anidride carbonica;
d.
il trattamento con allumina attivata per eliminare o ridurre i fluoruri;
e.
altri trattamenti, purché:
1.
siano assolutamente necessari,
2.
non modifichino l’acqua minerale naturale nei suoi componenti essenziali, e
3.
non servano al miglioramento igienico di un’acqua minerale non ineccepibile alla sorgente.

3 Sono vietati qualsiasi trattamento di disinfezione e l’aggiunta di elementi batteriostatici o qualsiasi altro trattamento tale da modificare il microbismo.

Art. 8 Traitements admis et exigences de pureté

1 L’eau minérale naturelle ne peut subir aucun traitement ni aucune adjonction.

2 En dérogation à l’al. 1, sont admis:

a.
la décantation et la filtration, éventuellement après aération avec de l’air hygiéniquement irréprochable ou de l’air enrichi en ozone, en vue d’éliminer des composants indésirables ou d’en diminuer la quantité, pour autant que ce traitement ne modifie pas les composants essentiels de l’eau minérale naturelle;
b.
l’élimination complète ou partielle du dioxyde de carbone par des procédés purement physiques;
c.
l’adjonction de dioxyde de carbone;
d.
le traitement par l’alumine activée pour éliminer les fluorures ou en diminuer la quantité;
e.
d’autres traitements pour autant:
1.
qu’ils soient impérativement nécessaires,
2.
qu’ils ne modifient pas l’eau minérale naturelle dans ses composants essentiels, et
3.
qu’ils ne servent pas à améliorer la qualité hygiénique d’une eau minérale naturelle qui n’est pas irréprochable à la source.

3 Tout traitement de désinfection par quelque moyen que ce soit et l’adjonction d’éléments bactériostatiques ou tout autre traitement visant à modifier le microbisme sont interdit.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.