1 Chiunque importa per via aerea attraverso gli aeroporti di Ginevra e Zurigo derrate alimentari che secondo l’allegato 2 o 3 dell
2 L
3 Per la notifica preventiva occorre compilare la parte I del modulo di cui agli articoli 56–58 del regolamento (UE) 2017/62563 (documento sanitario comune di entrata, DSCE) nel Trade Control and Expert System (TRACES)64. Il DSCE deve essere trasmesso all
4 Per le spese causate da spedizioni importate o fatte transitare senza la necessaria dichiarazione preventiva è riscosso un emolumento supplementare secondo il numero 1.6 dell
5 L’importatore o la persona soggetta all
6 Nella dichiarazione doganale devono indicare il numero del DSCE e gli emolumenti fissati dall
7 Alle autorità responsabili dei controlli occorre mettere a disposizione:
61 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).
63 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 2 cpv. 4 lett. e.
64 Regolamento di esecuzione (UE) 2019/1715 della Commissione, del 30 settembre 2019, che stabilisce norme per il funzionamento del sistema per il trattamento delle informazioni per i controlli ufficiali e dei suoi elementi di sistema (il regolamento IMSOC), GU L 261 del 14.10.2019, pag. 37.
1 Toute personne qui importe, par transport aérien via les aéroports de Genève et de Zurich, des denrées alimentaires soumises à des contrôles renforcés en vertu de l’annexe 2 ou 3 de l
2 L
3 Pour la notification préalable, il y a lieu de compléter la partie I du formulaire visé aux articles 56 à 58 du règlement (UE) 2017/62562 (document sanitaire commun d
4 Un émolument supplémentaire indiqué au ch. 1.6 de l
5 L’importateur ou la personne assujettie à l
6 Dans la déclaration en douane, il doit indiquer le numéro du DSCE et le montant des émoluments fixé par l’OSAV lors du contrôle.
7 Il y a lieu de mettre à la disposition de l’autorité compétente pour les contrôles:
60 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 2229).
62 Voir la note de bas de page relative à l’art. 2, al. 4, let. e.
63 Règlement d’exécution (UE) 2019/1715 de la Commission du 30 septembre 2019 établissant les règles de fonctionnement du système de gestion de l’information sur les contrôles officiels et de ses composantes (règlement IMSOC), JO L 261 du 14.10.2019, p. 37.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.