817.02 Ordinanza del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso
817.02 Ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)
Art. 75 Contenuto dell’obbligo
L’obbligo del controllo autonomo comprende in particolare:
- a.
- per le aziende alimentari:
- 1.
- la garanzia della buona prassi procedurale, inclusa la garanzia della protezione dagli inganni,
- 2.
- l’applicazione del sistema di analisi dei rischi e dei punti critici di controllo («Hazard Analysis and Critical Control Points», sistema HACCP) o dei relativi principi,
- 3.
- la campionatura e l’analisi,
- 4.
- la rintracciabilità,
- 5.
- il ritiro e il richiamo,
- 6.
- la documentazione;
- b.
- per le aziende di oggetti d’uso:
- 1.
- la verifica della sicurezza degli oggetti d’uso,
- 2.
- per i materiali e gli oggetti e i cosmetici: la buona prassi di fabbricazione,
- 3.
- la campionatura e l’analisi,
- 4.
- per i materiali e gli oggetti, i cosmetici e i giocattoli: la rintracciabilità,
- 5.
- il ritiro e il richiamo,
- 6.
- la documentazione;
- c.
- per le aziende che esercitano esclusivamente il commercio di derrate alimentari e oggetti d’uso:
- 1.
- la verifica della sicurezza delle derrate alimentari e degli oggetti d’uso e la garanzia della protezione dagli inganni,
- 2.
- la campionatura e l’analisi,
- 3.
- per le derrate alimentari, i materiali e gli oggetti, i cosmetici e i giocattoli: la rintracciabilità,
- 4.
- il ritiro e il richiamo,
- 5.
- la documentazione.
Art. 75 Teneur du devoir
Le devoir d’autocontrôle comprend en particulier les éléments suivants:
- a.
- pour les établissements du secteur alimentaire:
- 1.
- la garantie des bonnes pratiques, y compris la garantie de la protection contre la tromperie,
- 2.
- l’application de la méthode de l’analyse des dangers et des points de contrôle critiques (Hazard Analysis and Critical Control Point(s), système HACCP) ou de leurs principes,
- 3.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 4.
- la traçabilité,
- 5.
- le retrait et le rappel,
- 6.
- la documentation;
- b.
- pour les établissements du secteur des objets usuels:
- 1.
- le contrôle de la sécurité des objets usuels,
- 2.
- pour les objets et matériaux et les produits cosmétiques: les bonnes pratiques de fabrication,
- 3.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 4.
- pour les objets et matériaux, les produits cosmétiques et les jouets: la traçabilité,
- 5.
- le retrait et le rappel,
- 6.
- la documentation;
- c.
- pour les établissements qui font exclusivement du commerce de denrées alimentaires ou d’objets usuels:
- 1.
- le contrôle de la sécurité des denrées alimentaires ou des objets usuels et la garantie de la protection contre la tromperie,
- 2.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 3.
- pour les denrées alimentaires, les objets et matériaux, les produits cosmétiques et les jouets: la traçabilité,
- 4.
- le retrait et le rappel,
- 5.
- la documentation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.