Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.91 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'ingegneria genetica nel settore non umano (Legge sull'ingegneria genetica, LIG)

814.91 Loi fédérale du 21 mars 2003 sur l'application du génie génétique au domaine non humain (Loi sur le génie génétique, LGG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Messa in commercio

1 La messa in commercio di organismi geneticamente modificati è subordinata all’autorizzazione della Confederazione.

2 Il Consiglio federale stabilisce le esigenze e la procedura nonché l’informazione del pubblico.

Art. 12 Mise en circulation

1 Toute mise en circulation d’organismes génétiquement modifiés est soumise à l’autorisation de la Confédération.

2 Le Conseil fédéral fixe les conditions et la procédure ainsi que les modalités relatives à l’information du public.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.