1 Le autorità cantonali possono consultare tutti i dati relativi al titolare di un’autorizzazione speciale.
2 Il titolare di un’autorizzazione speciale può consultare i propri dati personali nel Registro Autorizzazioni speciali PF.
3 Il titolare di un’autorizzazione speciale deve tenere aggiornato il proprio indirizzo postale ed elettronico nonché il proprio numero di telefono nel Registro Autorizzazioni speciali PF, salvo nel caso in cui i dati siano aggiornati automaticamente tramite un’interfaccia ai sensi dell’articolo 8 capoverso 2.
4 Tutte le modifiche sono registrate.
1 Les autorités cantonales peuvent consulter toutes les données relatives à un titulaire de permis.
2 Le titulaire d’un permis peut consulter ses données personnelles dans le Registre Permis PPh.
3 Le titulaire d’un permis doit tenir à jour ses adresses postale et électronique ainsi que son numéro de téléphone dans le Registre Permis PPh, sauf si ses données sont automatiquement mises à jour via une interface au sens de l’art. 8, al. 2.
4 Toutes les modifications sont enregistrées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.