Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.621 Ordinanza del 5 luglio 2000 sugli imballaggi per bevande (OIB)

814.621 Ordonnance du 5 juillet 2000 sur les emballages pour boissons (OEB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina:

a.
la consegna e la ripresa degli imballaggi per bevande destinate all’impiego in Svizzera;
b.
il finanziamento dello smaltimento degli imballaggi per bevande in vetro.

2 Essa si applica agli imballaggi di tutte le bevande; fanno eccezione gli imballaggi per il latte e i latticini.

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance régit:

a.
la remise et la reprise des emballages pour boissons (emballages) destinés à l’utilisation en Suisse;
b.
le financement de l’élimination des emballages en verre.

2 Elle est applicable aux emballages de toutes les boissons, à l’exception du lait et des produits laitiers.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.