1 I Cantoni pianificano le misure di cui all’articolo 83a e stabiliscono i termini per la loro attuazione. Tale pianificazione comprende anche i provvedimenti che i detentori di centrali idroelettriche devono prendere in virtù dell’articolo 10 della legge federale del 21 giugno 1991102 sulla pesca.
2 I Cantoni presentano la pianificazione alla Confederazione entro il 31 dicembre 2014.
3 Ogni quattro anni presentano alla Confederazione un rapporto sulle misure attuate.
1 Les cantons planifient les mesures visées à l’art. 83a et fixent les délais de leur mise en œuvre. Cette planification comprend également les mesures que doivent prendre les détenteurs de centrales hydroélectriques conformément à l’art. 10 de la loi fédérale du 21 juin 1991 sur la pêche104.
2 Les cantons remettent leur planification à la Confédération le 31 décembre 2014 au plus tard.
3 Ils présentent tous les quatre ans à la Confédération un rapport sur les mesures mises en œuvre.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.