1 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1998.
2 La tassa d’incentivazione viene riscossa per la prima volta il 1° luglio 1998.
1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1998.
2 La taxe d’incitation est perçue pour la première fois le 1er juillet 1998.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.