1 L’organo di notifica classifica la modifica prevista dal titolare dell’omologazione in una delle categorie di procedure di cui all’articolo 24 capoverso 2 OBioc.
2 A tal fine tiene conto dei criteri di cui all’allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 354/201318.
3 Può in qualsiasi momento invitare il titolare di un’omologazione a fornirgli tutti i dati necessari all’applicazione della modifica pertinente.
4 Le modifiche di un’omologazione ON o OC sono oggetto di una procedura sommaria.
18 Vedi nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1 lett. b.
1 L’organe de réception des notifications classe la modification demandée par le titulaire de l’autorisation dans une des catégories énoncées à l’art. 24, al. 2, OPBio.
2 Il tient compte des critères visés à l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 354/201325.
3 Il peut à tout moment demander au titulaire d’une autorisation de fournir l’ensemble des informations relatives à la mise en œuvre d’une modification donnée.
4 Une procédure sommaire s’applique aux modifications d’une autorisation AN ou AC.
25 Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, al. 1, let. b.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.