813.11 Ordinanza del 5 giugno 2015 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)
813.11 Ordonnance du 5 juin 2015 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Ordonnance sur les produits chimiques, OChim)
Art. 51 Forma dell’annuncio e dell’annuncio esaustivo
L’annuncio e l’annuncio esaustivo devono essere trasmessi come segue:
- a.
- in forma elettronica nel formato richiesto dall’organo di notifica;
- b.
- in una lingua ufficiale o in inglese.
Art. 51 Forme de la communication et de la communication élargie
La communication et la communication élargie doivent être transmises:
- a.
- au format électronique demandé par l’organe de réception des notifications;
- b.
- dans une des langues officielles ou en anglais.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.