Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

812.219 Ordinanza del 4 maggio 2022 sui dispositivi medico-diagnostici in vitro (ODIv)

812.219 Ordonnance du 4 mai 2022 sur les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro (ODiv)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Rapporto di valutazione

1 Se approva i piani di cui all’articolo 27 capoverso 2, Swissmedic redige un rapporto di valutazione.

2 Il rapporto include quanto segue:

a.
i risultati della valutazione;
b.
la conferma che azioni correttive e preventive appropriate sono previste e all’occorrenza attuate;
c.
il campo d’applicazione della designazione.

Art. 28 Rapport d’évaluation

1 Si Swissmedic approuve les plans visés à l’art. 27, al. 2, il établit un rapport d’évaluation.

2 Ce rapport comprend les éléments suivants:

a.
le résultat de l’évaluation;
b.
la confirmation que des mesures correctives et préventives appropriées ont été prévues et, si nécessaire, mises en œuvre;
c.
le champ couvert par la désignation.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.