1 Per l’esercizio di un’attività o di una funzione pubblica al di fuori del rapporto di lavoro, i collaboratori necessitano dell’autorizzazione di Swissmedic in presenza di un possibile conflitto di interessi o quando può essere pregiudicato l’espletamento delle loro mansioni al servizio di Swissmedic.
2 In caso di dubbio i collaboratori informano i propri superiori.
1 Toute activité accessoire et toute fonction publique exercées par un employé requièrent l’autorisation de Swissmedic s’il existe un risque de conflit d’intérêts ou si le travail de l’employé risque de s’en ressentir.
2 En cas de doute, l’employé informe son supérieur hiérarchique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.