1 Gli operatori economici comunicano, su richiesta, all’autorità competente:
2 Il Consiglio federale disciplina la durata di conservazione delle informazioni.
115 Introdotto dal n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).
1 Les opérateurs économiques sont tenus, sur demande, de communiquer à l’autorité compétente:
2 Le Conseil fédéral règle la durée de conservation des informations.
114 Introduit par le ch. I de la LF du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 26 mai 2021 (RO 2020 2961; FF 2019 1).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.