Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.31 Legge federale del 19 dicembre 2003 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Legge sulle cellule staminali, LCel)

810.31 Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Gratuità

1 Gli embrioni soprannumerari e le cellule staminali embrionali non possono essere alienati o acquistati dietro compenso.

2 Gli embrioni soprannumerari e le cellule staminali embrionali acquistati dietro compenso non possono essere utilizzati.

3 È considerato compenso anche il ricevimento o la concessione di vantaggi non finanziari.

4 Possono essere indennizzate le spese per:

a.
la conservazione o la cessione di embrioni soprannumerari;
b.
la derivazione, il trattamento, la conservazione o la cessione di cellule staminali embrionali.

Art. 4 Gratuité

1 Les embryons surnuméraires et les cellules souches embryonnaires ne peuvent être cédés ou acquis contre rémunération.

2 L’utilisation d’embryons surnuméraires ou de cellules souches acquis contre rémunération est interdite.

3 Sont également considérés comme rémunération l’octroi ou l’acceptation d’avantages non pécuniaires.

4 Peuvent donner lieu à une indemnisation les frais liés:
a.
à la conservation ou à la remise d’embryons surnuméraires;
b.
à la production, au traitement, à la conservation ou à la remise de cellules souches.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.