Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.31 Legge federale del 19 dicembre 2003 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Legge sulle cellule staminali, LCel)

810.31 Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Obbligo d’autorizzazione per la conservazione di embrioni soprannumerari


1 Chi intende conservare embrioni soprannumerari necessita dell’autorizzazione dell’Ufficio.

2 L’autorizzazione è rilasciata se:

a.
la derivazione di cellule staminali è stata autorizzata secondo gli articoli 7 o 8;
b.
la conservazione è assolutamente indispensabile per la derivazione di cellule staminali; e
c.
sono date le condizioni tecniche e d’esercizio per la conservazione.

Art. 10 Autorisation de conserver des embryons surnuméraires

1 Quiconque veut conserver des embryons surnuméraires doit être en possession d’une autorisation délivrée par l’office.

2 L’autorisation est délivrée aux conditions suivantes:

a.
la production de cellules souches visée aux art. 7 ou 8 a été autorisée;
b.
la conservation des embryons surnuméraires est absolument nécessaire pour produire des cellules souches;
c.
le personnel scientifique et l’exploitation satisfont aux exigences de la conservation.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.