Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.122.1 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente gli esami genetici sull’essere umano (OEGU)

810.122.1 Ordonnance du 23 septembre 2022 sur l’analyse génétique humaine (OAGH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 56 Obblighi di notifica

1 Il laboratorio deve notificare previamente all’UFSP quanto segue:

a.
un cambiamento del capo di laboratorio e dell’ubicazione;
b.
la cessazione dell’attività.

2 Il laboratorio deve notificare all’UFSP entro 30 giorni le modifiche riguardanti i fornitori che eseguono operazioni esternalizzate.

Art. 56 Obligation de signaler

1 Le laboratoire doit signaler d’avance à l’OFSP:

a.
tout changement de chef de laboratoire ou de site;
b.
l’arrêt de son activité.

2 Il doit signaler à l’OFSP dans un délai de trente jours toute modification concernant les fournisseurs à qui il a externalisé certaines étapes des analyses.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.