1 Le emittenti diffondono i comunicati di allerta di norma in prossimità di una trasmissione d’informazione.
2 I comunicati di allerta da diffondere alla prossima occasione sono trasmessi come segue:
3 I comunicati di allerta da diffondere il più presto possibile sono trasmessi come segue:
4 La revoca dell’allerta è diffusa alla prossima occasione conformemente al capoverso 2 lettera a.
1 Les diffuseurs diffusent généralement une alerte dans le cadre d’une émission d’information.
2 Si l’alerte doit être diffusée à la prochaine occasion, les diffuseurs le font:
3 Si l’alerte doit être diffusée le plus rapidement possible, ils le font:
4 Ils diffusent le message de levée d’alerte à la prochaine occasion, conformément à l’al. 2, let. a.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.