Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

784.401 Ordonnance du 9 mars 2007 sur la radio et la télévision (ORTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Emolumenti per fatture trimestrali, sollecito ed esecuzione

(art. 68 LRTV)

1 L’organo di riscossione del canone può riscuotere i seguenti emolumenti:

franchi

a.
un supplemento per ogni fattura trimestrale in formato cartaceo

2.–

b.
per un sollecito di pagamento

5.–

c.
per l’avvio di un’esecuzione giustificata

20.–

2 Con ogni fattura l’organo di riscossione del canone informa le economie domestiche di tipo privato e le collettività di questi emolumenti.

Art. 60 Indemnités pour la facturation trimestrielle, les rappels et les poursuites

(art. 68 LRTV)

1 L’organe de perception peut facturer les indemnités suivantes:

Francs

a.
pour chaque facture trimestrielle, un supplément pour la facturation sur papier

2.–

b.
pour un rappel

5.–

c.
pour une poursuite intentée à juste titre

20.–

2 L’organe de perception informe les ménages sur chaque facture de la perception de ces indemnités.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.