1 Con la sua costituzione, l’azienda riprende i diritti e gli obblighi dell’Azienda delle PTT derivanti dai rapporti di diritto amministrativo, costituiti sulla base della legislazione sulle telecomunicazioni e sulla radiodiffusione. Questi rapporti giuridici vengono regolati contrattualmente conformemente alle disposizioni del diritto privato.
2 L’azienda invia alla sua clientela le nuove regolamentazioni contrattuali che sostituiscono i rapporti di diritto amministrativo precedenti e fissa un termine adeguato entro il quale il cliente può risolvere il rapporto. Se un cliente comunica per scritto entro questo termine di non accettare la nuova regolamentazione, il suo rapporto giuridico con l’azienda cessa alla scadenza del termine. Se si tratta di un abbonamento con durata minima, le tasse per il tempo non ancora trascorso dovute all’azienda sono calcolate conformemente al diritto previgente.
3 Alle decisioni e ai ricorsi pendenti emanati prima dell’entrata in vigore della presente legge è applicabile il diritto previgente. Per le pretese derivanti da prestazioni fornite secondo il nuovo diritto, l’attuale dichiarazione di abbonamento vale come titolo di rigetto dell’opposizione.
4 I contratti di diritto privato stipulati dall’Azienda delle PTT e ripresi dall’azienda non subiscono modifiche in seguito a questa trasformazione.
1 Les droits et les obligations de l’Entreprise des PTT découlant des rapports de droit administratif établis en vertu des législations sur les télécommunications et sur la radiodiffusion sont repris par l’entreprise dès sa constitution. Ces relations juridiques sont alors régies par des contrats de droit privé.
2 L’entreprise porte à la connaissance de la clientèle les nouvelles dispositions contractuelles qui remplacent les anciennes relations de droit administratif et lui accorde un délai de résiliation approprié. Si un client refuse le nouveau régime et qu’il le communique par écrit dans le délai imparti, la relation juridique qui le lie à l’entreprise prend fin à l’expiration de ce délai. S’il s’agit d’un abonnement assorti d’une durée minimale, les taxes dues à l’entreprise pour la période non encore écoulée sont calculées conformément aux dispositions de l’ancien droit.
3 L’ancien droit demeure applicable aux décisions déjà rendues et aux recours encore pendants au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Pour les créances résultant de prestations fournies conformément au nouveau droit, la déclaration d’abonnement établie sous l’ancien droit vaut titre de mainlevée.
4 Les contrats de droit privé conclus par l’Entreprise des PTT ne subissent aucune modification due au fait qu’ils sont repris par l’entreprise.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.