Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

783.1 Legge federale del 17 dicembre 2010 sull'organizzazione della Posta Svizzera (Legge sull'organizzazione della Posta, LOP)

Inverser les langues

783.1 Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur l'organisation de La Poste Suisse (Loi sur l'organisation de la Poste, LOP)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Forma giuridica e ditta
Art. 2 Forme juridique et raison sociale
Art. 3 Scopo dell’azienda
Art. 3 But de l’entreprise
Art. 4 Diritto applicabile
Art. 4 Droit applicable
Art. 5 Capitale azionario
Art. 5 Capital-actions
Art. 6 Azionisti
Art. 6 Actionnaires
Art. 7 Strategia del proprietario
Art. 7 Stratégie du propriétaire
Art. 8 Organi
Art. 8 Organes
Art. 9 Rapporti d’impiego
Art. 9 Rapports de service
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Esecuzione
Art. 12 Exécution
Art. 13 Trasformazione della forma giuridica
Art. 13 Changement de forme juridique
Art. 14 Scorporo di PostFinance
Art. 14 Dissociation de PostFinance
Art. 15 Disposizioni transitorie
Art. 15 Dispositions transitoires
Art. 16 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 16 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 17 Referendum ed entrata in vigore
Art. 17 Référendum et entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.